>>正文

《罗生门》出版 精选收录芥川龙之介28篇短篇小说

2015-10-12 15:47 来源: 新华悦读

  [基本信息]

  书名:罗生门(译自日本青空文库,精选芥川28篇代表作)

  定价:68.00元 基本信息

  作者:[日]芥川龙之介

  译者:赵玉皎

  出版社:云南人民出版社

  出版时间:2015-8-20

  ISBN 978-7-222-13240-5

  [内容简介]

  本书不仅收录了《罗生门》《竹林中》《地狱变》《河童》等最广为人知的经典名篇,同时精选了《英雄之器》《南京的基督》《丝女手记》《枯野抄》等国内罕见译作,共28篇。由黑泽明执导的《罗生门》,现已成日本经典电影之一,其原著正是芥川龙之介的《竹林中》和《罗生门》。

  故事之所以可以流传百年,往往因为它超越了时间。芥川龙之介就像你身边那位高冷的同学、孤傲的同事,看似不合群,却唯有他最懂人心。每个短篇,读完最多不过十几分钟,却如走马灯一样,呈现了从大人物到小市民的良心、感觉、神经、趣味……芥川的小说没有难懂的情结和架构,也不渲染社会环境,而是专注展现人物细腻的心理变化,谋篇布局,极尽巧思。人生中每一个隐秘不足外道的心思,或蠢蠢欲动,或幻灭怀疑,一百多年前的芥川龙之介,早就看破。

  《罗生门》

  描述了一位被辞退的仆役和身为强盗的老妪,面对生死抉择,似乎“以恶凌恶”才得以生存,也显得那么理所当然。

  《竹林中》

  描述了竹林凶杀案的审讯场景。不仅樵夫、行脚僧、差役、老妪各执一词,强盗多囊丸、妻子和亡灵也都说自己是凶手,究竟谁是凶手?案情扑朔迷离,真相却埋没在人心。

  《枯野抄》

  描述了俳句大师芭蕉的临终景象。从一众弟子各自的心理活动和表现,揶揄了大师仙逝时,众弟子虽然悲痛,却也不乏“解脱的喜悦”……

  《山药粥》

  描述了一位处处受人嘲弄的五品侍从,一生唯一的愿望便是痛痛快快“将山药粥喝个够”。可是,当有大人物帮他实现这个愿望时,他竟然毫无胃口。一个微小的愿望,如果通过非常盛大的方式实现,反而索然无味……

  [编辑推荐]

  人生海海,你愿意糊涂并快乐地活着,还是痛苦却清醒地活着?芥川龙之介借《罗生门》表示,他选择后者。

  人生在他眼里,是“一部缺了很多页的书”——“实在难以称之为书,但总算勉成一部”;

  是“一盒火柴”——“太当一回事未免可笑,太不当一回事则很危险”;

  是“不如一行波德莱尔”的无用之物……

  23岁的时候,他给世界贡献了《罗生门》这部伟大作品。

  30岁的时候,写了《竹林中》,这个故事把黑泽明推向了国际影坛大师的位置。

  35岁的时候,留下“对将来模糊的不安”遗言后,伴着雨声和圣经,服安眠药自杀。

  短短一生创作短篇小说148篇,故事取材新颖,文字精致冷峻。人们称他“艺术派作家”,他却淡淡摇头,说“创作只为造就我内心世界的诗人。”

  他的小说里,尽是悲剧——被抛弃的没落贵族小姐,完成复仇大业后陷入空虚幻灭的武士,为了艺术看到亲生女儿被活活烧死却浮现笑容的画师……他擅长抓住人性冷漠尴尬局促不堪的一面,却并不戳破,唯美精致的文字反而唤醒了读者对芸芸众生的悲悯,对人与人之间的羁绊也有了更多体察与宽容。

  本书译自日本青空文库,精选芥川龙之介28篇短篇小说,完整涵盖其才华横溢的前期、古今并陈的中期和痛切告白的晚期代表作,佐以专业日语学者赵玉皎的万字导读、100余条注释和9则创作背景介绍,力求立体展现芥川的生涯和内心世界,让读者获得更高级的文字审美和更多的信息量。

  [名人推荐]

  芥川的作品,“所用的主题最多的是希望之后的不安,或者正在不安时之心情。”

  ——鲁迅

  (芥川的《罗生门》)一见之下,材料非常新颖,结构相当完整。令人敬服。像这样的小说,若再写上二三十篇,必将成为文坛上无与伦比的作家。

  ——夏目漱石

  芥川代表了从大正到昭和元年,日本知识份子最优秀的一面。

  ——荒正人

  芥川好像从书籍之间变出来的,在世上只活了三十几年,谈笑一通,马上又隐身于自己出来的书籍之间,不再出来。

  ——室生犀星

  他的文学可以看作是(日本)大正时期小市民知识阶层的良心、感觉、神经、趣味等经提纯而获得的结晶。他的创作是他学识与才华的化身。

  ——吉田精一

  [作者简介]

  【日】芥川龙之介,1892-1927,生于东京,日本著名小说家,短短12年作家生涯中,创作短篇小说148篇,并66篇随笔、55篇小品 文,以及游记、俳句、和歌、汉诗、评论多种文类。

  1915年前后发表成名作《罗生门》《鼻子》,大获好评

  1922年发表《竹林中》(黑泽明电影《罗生门》的原作)《六宫小姐》,文坛地位达到顶峰

  1927年发表《河童》《一个傻子的一生》等,留下遗言“对将来模糊 的不安”后服安眠药自杀

  对于创作定位,芥川曾表示:“我并非仅为自身人格的完成而 写作......我的创作只为造就我内心世界的诗人。”

  1935年,好友菊池宽设立了以芥川名字命名的文学新人奖——“芥川赏”。现已成为日本文学最高荣誉之一

  译者:

  赵玉皎,北京日本学研究中心14期生,北京大学日本文学博——现执教于天津商业大学外国语学院,日本文学研究者,翻译者

  代表作:

  专著《森鸥外历史小说研究》,小说《猫生十年》,译著《窗边的小豆豆》系列、《阿信》、《女性的品格》等

   1 2 下一页  

[责任编辑: 陈淑贤 ]
010070330010000000000000011112511116797393